01:08

Nunquam serium


Комментарии
02.12.2016 в 17:51

Суицидный хоббит
Скажите, пожалуйста, как переводится ваша подпись под аватаркой?
03.12.2016 в 00:23

Так вы, стало быть, извращенец?|I'm not a woman, I'm not a man, I am something that you'll never understand.
Меррил, гугл говорит "никогда серьёзно".)
03.12.2016 в 00:32

Суицидный хоббит
Виктория Инферно, забавно) Я не пользуюсь гуглом, мой переводчик латыни выдал значение "Никогда не бывает слишком поздно", но только в том случае, когда в слове serium убирается буква "i". А с ней он вообще отказывается слово переводить хоть как-то) Вот и заинтересовалась. Потому что, конечно, "латынь со словарем" не то же самое, что латынь в полном объеме, захотелось узнать настоящую версию выражения.
Спасибо!)
04.12.2016 в 02:39

Nunquam serium
Меррил, да, "никогда [не пишу\говорю] серьёзно"
04.12.2016 в 07:53

Суицидный хоббит
Хольфильцен, спасибо))) Извините, что так резко побеспокоила. Затеяла гадательный флешмоб и зависла над значением фразы) В зависимости от метода перевода весьма сильно меняется смысл)
04.12.2016 в 21:49

Nunquam serium
Меррил, да нет, всё ок;-)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail